?

Log in

No account? Create an account

Предыдущий пост | Следующий пост

Турецкие слова

Пытаюсь учить турецкий. Попадаются интересные слова. Например, leylek, kravat - украинцы сразу смогут перевести :)

Комментарии

( 8 комментариев — Высказаться по теме )
ravnorway
5 окт, 2015 10:55 (UTC)
У нас в норвежском тоже есть слова типа: матрац, гардина, талерка, сервет, лёк, агурк, ваза, стул...
Но интересно смотреть как персонажи мультиков называются... Том и Джери тут Том и Яри... Но самое интересное что тут Дональд Дак, так и есть, а вот в Швеции он почему-то Калианка... Как говорит мой муж, о чем можно говорить со шведами если Дональд Дак это Калианка :)
golub
5 окт, 2015 14:32 (UTC)
Почему только украинцы? :)
bezlepkina
5 окт, 2015 14:40 (UTC)
По-белорусски аист же бусел? По-украински - лелека..А галстук по-белорусски как?
golub
5 окт, 2015 14:44 (UTC)
Гальштук :)

Но дело не в этом вовсе, а в том, что указанные слова — панславянские, их не узнать невозможно :)
tonya_mina
6 окт, 2015 18:20 (UTC)
в украинском бусел тоже встречается
marussik
5 окт, 2015 15:15 (UTC)

Мои любимые турецкие слова - vişne, sosis и tablet. Перевод не требуется :)

la_tentation
5 окт, 2015 16:04 (UTC)
А род у них есть? А то по-французски галстук тоже "une cravate", но женского рода, и арбуз женского и полно ещё других слов, которые не совпадают с русским по роду. Надо мной теперь уже собственные дети смеются 😁
bezlepkina
5 окт, 2015 16:25 (UTC)
Не знаю пока :)
( 8 комментариев — Высказаться по теме )

Метки

Разработано LiveJournal.com